+ArmandoM Posted June 10, 2010 Share Posted June 10, 2010 Hay términos que son únicos de Geocaching y como tanto están en Ingles Cuál es el sentimiento acerca de estas palabras? Las usamos tal cual son en Ingles, las modificamos, o las traducimos literalmente? Aquí algunos ejemplos, me imagino que hay más. Cuales utilizan ustedes? Travel Bug o Bicho Viajero? Trackeables o rastreables? Quote Link to comment
+brodarte Posted June 11, 2010 Share Posted June 11, 2010 Hay términos que son únicos de Geocaching y como tanto están en Ingles Cuál es el sentimiento acerca de estas palabras? Las usamos tal cual son en Ingles, las modificamos, o las traducimos literalmente? Aquí algunos ejemplos, me imagino que hay más. Cuales utilizan ustedes? Travel Bug o Bicho Viajero? Trackeables o rastreables? Que tal TFTC, DNF, TNLN, SL, TNLNSL, BYOP, FTF, etc.. los conocen? Quote Link to comment
+lalonava Posted June 11, 2010 Share Posted June 11, 2010 Pues yo los utilizo generalmente en ingles. Pero, tambien, en la mayoria de mis logs los firmo con ambas versiones (TFTC/GPEC) Quote Link to comment
Danyboy-&-MikeL Posted June 16, 2010 Share Posted June 16, 2010 Hay términos que son únicos de Geocaching y como tanto están en Ingles Cuál es el sentimiento acerca de estas palabras? Las usamos tal cual son en Ingles, las modificamos, o las traducimos literalmente? Aquí algunos ejemplos, me imagino que hay más. Cuales utilizan ustedes? Travel Bug o Bicho Viajero? Trackeables o rastreables? Que tal TFTC, DNF, TNLN, SL, TNLNSL, BYOP, FTF, etc.. los conocen? Podrias explicar el significado de BYOP? Quote Link to comment
+lalonava Posted June 16, 2010 Share Posted June 16, 2010 Hay términos que son únicos de Geocaching y como tanto están en Ingles Cuál es el sentimiento acerca de estas palabras? Las usamos tal cual son en Ingles, las modificamos, o las traducimos literalmente? Aquí algunos ejemplos, me imagino que hay más. Cuales utilizan ustedes? Travel Bug o Bicho Viajero? Trackeables o rastreables? Que tal TFTC, DNF, TNLN, SL, TNLNSL, BYOP, FTF, etc.. los conocen? Podrias explicar el significado de BYOP? Bring Your Own Pen/Pencil Trae tu propia pluma o lapiz Quote Link to comment
+brodarte Posted June 26, 2010 Share Posted June 26, 2010 Esta pagina esta interesante como diccionario en Ingles de terminos del geocaching... http://geolex.locusprime.net/#Geocachers Creed Quote Link to comment
+MXTrekker Posted June 26, 2010 Share Posted June 26, 2010 Yo los uso indistintos y a veces revueltos (en inglés y en español) en un mismo log. Acabo de descubrir un nuevo acrónimo. JFTF, creo que me será de utilidad. Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.